TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 18:12

Konteks
18:12 oppresses the poor and the needy, 1  commits robbery, does not give back what was given in pledge, prays to 2  idols, performs abominable acts,

Yehezkiel 18:16

Konteks
18:16 does not oppress anyone or keep what has been given in pledge, does not commit robbery, gives his food to the hungry, and clothes the naked,

Yehezkiel 18:18

Konteks
18:18 As for his father, because he practices extortion, robs his brother, and does what is not good among his people, he will die for his iniquity.

Yehezkiel 22:12-13

Konteks
22:12 They take bribes within you to shed blood. You engage in usury and charge interest; 3  you extort money from your neighbors. You have forgotten me, 4  declares the sovereign Lord. 5 

22:13 “‘See, I strike my hands together 6  at the dishonest profit you have made, and at the bloodshed 7  they have done among you.

Yehezkiel 22:27-29

Konteks
22:27 Her officials are like wolves in her midst rending their prey – shedding blood and destroying lives – so they can get dishonest profit. 22:28 Her prophets coat their messages with whitewash. 8  They see false visions and announce lying omens for them, saying, ‘This is what the sovereign Lord says,’ when the Lord has not spoken. 22:29 The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have wronged the poor and needy; they have oppressed the foreigner who lives among them and denied them justice. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:12]  1 sn The poor and needy are often mentioned together in the OT (Deut 24:14; Jer 22:16; Ezek 14:69; Ps 12:6; 35:10; 37:14).

[18:12]  2 tn Heb “lifts up his eyes.”

[22:12]  3 tn Heb “usury and interest you take.” See 18:13, 17. This kind of economic exploitation violated the law given in Lev 25:36.

[22:12]  4 sn Forgetting the Lord is also addressed in Deut 6:12; 8:11, 14; Jer 3:21; 13:25; Ezek 23:35; Hos 2:15; 8:14; 13:6.

[22:12]  5 tn The second person verb forms are feminine singular in Hebrew, indicating that the personified city is addressed here as representing its citizens.

[22:13]  6 sn This gesture apparently expresses mourning and/or anger (see 6:11; 21:14, 17).

[22:13]  7 tn Heb “the blood which was in you.”

[22:28]  8 tn Heb “her prophets coat for themselves with whitewash.” The expression may be based on Ezek 13:10-15.

[22:29]  9 tn Heb “and the foreigner they have oppressed without justice.”



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA